рукопись войнича

Рукопис Войнича, походження...

Уилфрид Войнич был антикваром и торговцем редкими книгами из Польши. В 1912 году он отправился в Италию и по пути заехал во Фраскати. Орден иезуитов хотел восстановить виллу Мондрагоне, но так как в их распоряжении было не так много средств, они решили продать некоторые из старинных книг, находившихся в их собственности. Таким образом, антиквар стал обладателем одного из самых противоречивых манускриптов, когда-либо найденных. Так начинается история книги, которая сейчас известна, как – Рукопись Войнича.

Ни автор, ни название рукописи неизвестны, но то, что делает ее “таинственной”, – это используемые персонажи и язык. Буквы отличаются от любого известного алфавита, неясно, на каком языке он был написан, и многие ученые считают, что текст зашифрован. На протяжении веков все эти элементы только подпитывали миф о манускрипте, множа гипотезы и интерпретации.

Столкнувшись с очевидной противоречивостью рукописи, возникла мысль, что возможно, она может быть шуткой или мистификацией. Считается даже, что книга была написана около 1580 года самим Джоном Ди, магом, математиком и любителем эзотерики, вместе с его партнером Эдвардом Келли, который уже был судим в Англии за подделку документов. Короче говоря, это мог быть способ обмануть императора Рудольфа II.

В 2011 году исследовательская группа из Университета Аризоны получила разрешение взять небольшие части рукописи Войнича и подвергнуть их анализу на углерод-14, в результате чего была получена дата между 1403 и 1438 годами; однако проанализировать чернила не удалось, поэтому многие ученые считают эти результаты не совсем надежными.

Рукопис Войнича, походження...
Уривок із книги

Рукопись Войнича, попытки декодирования

На протяжении веков и особенно в последнее время ученые пытались расшифровать его содержание. В 1940-х годах криптографы Джозеф Мартин Фили и Леонелл К. Стронг попытались расшифровать текст с помощью методов подстановочного дешифрования, пытаясь получить латинские символы в открытом тексте, но в результате получился бессмысленный текст.

Алфавит, представленный в книге, уникален, было распознано 19-28 вероятных букв, не имеющих связи с известными алфавитами. Отсутствие подчисток и орфографических ошибок заставило некоторых ученых предположить, что текст был написан несколькими людьми и, возможно, на искусственном языке (своего рода философский эксперимент), где каждое слово состоит из набора букв или слогов, отсылающих к разделению бытия на категории.

Один из самых известных искусственных языков XVII века принадлежит англичанину Джону Уилкинсу, который в 1641 году опубликовал трактат “Меркурий, или Тайный и быстрый вестник”.

Стивен Бакс в 2014 году, профессор лингвистики в Университете Бедфордшира, предложил определить некоторые названия растений и созвездие Тельца по иллюстрациям в тексте. Поэтому, по мнению Бакса, рукопись была не зашифрована, а написана на исчезнувшем языке Кавказского региона.

Декодирование с помощью искусственного интеллекта

Из всех попыток расшифровки подход, предложенный профессором Грегом Кондраком и его студентом Брэдли Хауэром из Университета Альберты, безусловно, один из самых интересных. В 2016 году два канадских исследователя опубликовали работу под названием “Декодирование анаграммированных текстов, написанных на неизвестном языке и письмом”, в которой они объясняют процедуру, использованную ими для декодирования рукописи.

Гипотеза их исследования заключается в том, что текст был закодирован с помощью алфаграмм, то есть перестановки букв каждого слова в алфавитном порядке (например, “house” становится “aacs”).

В качестве тренировки они использовали “Всеобщую декларацию прав человека”, написанную на 380 различных языках, то есть “научили” алгоритм искусственного интеллекта подбирать анаграммы к словам, существующим в современных языках. Затем они применили эту модель к рукописи и получили вероятный результат, что использованный язык на самом деле был ивритом, поскольку 80% слов соответствуют словарю на этом языке.

Однако попытка перевести текст приводит к бессмысленным и оторванным друг от друга предложениям, например, – “Он дал рекомендации священнику, хозяину дома, мне и людям”.

Столкнувшись с невозможностью перевести содержание, профессор университета Кила Гордон Рагг в 2004 году вновь предложил теорию мошенничества. Но в этой гипотезе есть проблема: рукопись уже существовала за столетие до того, как Келли смог ее подделать. Если он действительно имел в виду шутку, то, следовательно, автор получил слишком много удовольствия от нее. До сих пор “Войнич” не переведен, и не удалось найти ни одной зацепки, которыя позволила бы его интерпретировать. Кроме того, оформление письма не соответствует правилам, регулирующим семантическую структуру известных языков: многие слова повторяются, в некоторых случаях до трех раз в одной строке и 15 раз на одной странице (например, “ollcet, ollcetcius, ollcetcius…”).

С другой стороны, соблюдаются и другие формальные структуры, например, письмо слева направо, хотя и без знаков препинания (некоторые абзацы, однако, предваряются звездочкой и звездочками). В тексте также соблюдается так называемый “закон Ципфа”, согласно которому в известных языках длина слов обратно пропорциональна их частоте. Возможно, самой большой загадкойрукописи является тот факт, что он, похоже, был написан одной рукой, плавным росчерком, свободным от неопределенностей, однородными и очень чёткими буквами, практически идентичными, без единой ошибки: это нечто необычное для рукописи. Использовалась ли модель или матричная система для обведения букв и слов? Возможно этой загадке не суждено быть разгаданной.

0 0 голосів
Рейтинг статті
Підписатися
Сповістити про
0 коментарів
Вбудовані Відгуки
Переглянути всі коментарі